英文履歷表(美國)和中文履歷表(台灣)有什麼差別呢?
履歷表目的都是一樣:是讓你找到工作或至少有一個面試的機會。
但是二者的格式和內容差別可大了!!!
台灣格式以填表格居多;美國則是條列式。
台灣內容像是是身家調查(身高、體重、血型…都必須列入),但英文的履歷表可不來這一套。
1. 個人資料:
- 英文名子必須跟護照的一模一樣:
大部分台灣人護照的英文名子是中文直接翻譯 For example: 秦毓婷 = Yu-Tin Chin 或 Chin, Yu-Tin
有一些人護照上可有 Also known as: Tiffany Y. Chin
- 地址翻譯: http://www.post.gov.tw/post/index.jsp
- 電話號碼: +886-3-251-7171
手機號碼: +886-926-000-000 (注意手機第一個0是被省略的)
- E-mail or website
2. 英文履歷表一般應列的項目:
Education (學歷)
- 學校名子務必寫學校正式名子, 不要自己亂翻譯
- 日期: Attending date - graduation date (or expected graduation date)
- 大學學歷: Bachelor of Arts/Engineering/Laws/Science (B.A.)
- 碩士學歷: Master of Arts/Business Administration/Education/Engineering/Science/Philosophy (M.A.)
- 博士學歷: Doctor of Philosophy (PhD)
- 美國總平均以 GPA (Grade point average)來算. 如果GPA 有3.0/4.0以上就可寫在履歷裡!
- 主修 Major; 副修 Minor
Relevant Coursework (相關學科 )
Work Experience (工作經驗)
- 職稱 ex: student worker, private tutor
- 公司名稱: 請查出最正式的名稱
- 工作日期: Feb. 2009 – present
- 工作內容敘述:
- 1-2 sentences
開頭用action verb
內容要詳細 (who, what, when, where, why, how, results)
Ex) Tutored math to an undergraduate student and helped him score a 90 on his college entrance exam.
Awards, Honors, Fellowships, Scholarships (嘉獎, 榮譽, 獎學金)
Activities (社團/活動)
Computer Skills (電腦能力)
Language Skills (語言能力)
- 國語 = Mandarin Chinese
- 台語 = Taiwanese
- 客家 = Hakka
- 母語 = Native Speaker
- 初級 = Beginning ;中級 = Intermediate; 高級: Advanced
3. 可以選擇性列入的項目(對你找這份工作會有幫助的項目才須列入):
Conferences (參加過什麼研討會)
Skills/Accomplishments (專長及成就)
Certifications/License (證照/執照)
Military (兵役/兵種)
Leadership (領導能力)
Training and workshops (受過的訓練)
Memberships (會員)
Travel (旅遊過什麼地方)
Office machines (會使用的辦公器材)
4. 日期: Aug. 2008 – Dec. 2008 = Fall 2008 (第一學期)
Feb. 2009 – June 2009 = Spring 2009 (第二學期)
5. 格式:內容盡量縮減為一頁。
頁邊空白(Margins):2.54公分(內文如需多一點空間,可調小)。
字體:必須一致。
沒有留言:
張貼留言